-
1 пресечение
сущ.preclusion (from); юр. ( ограничение) (preventive) constraint; restraint; restriction; ( подавление) repression; ( приостановление действия прав) suppression (of rights)более строгая мера \пресечениея — stronger measure of restriction
в качестве меры \пресечениея — as a measure of restriction
избрание меры \пресечениея — selection of a measure of restriction
изменение меры \пресечениея — change of a measure of restriction
мера \пресечениея — measure of restriction; (preventive) constraint (restraint, restriction)
основания для избрания меры \пресечениея — grounds for selecting a measure of restriction
отменять меру \пресечениея — to cancel (repeal, revoke) a measure of restriction
порядок обжалования меры \пресечениея — procedure for appealing a measure of restriction
применение меры \пресечениея — application of a measure of restriction
применять меру \пресечениея — to apply a measure of restriction
-
2 пресечение
сущ.preclusion ( from); prevention ( from); юр ( ограничение) (preventive) constraint; restraint; restriction; ( подавление) repression; ( приостановление действия прав) suppression ( of rights)отменять меру пресечения — to cancel (repeal, revoke) a measure of restriction
мера пресечения — measure of restriction; (preventive) constraint (restraint, restriction)
-
3 порядок
сущ.order;( спокойствие) tranquility;( общественное устройство) order;regime;(метод, способ) manner;method;mode;( процедура) procedure;( последовательность) order;( правила) rules- порядок въезда
- порядок голосования
- порядок инспектирования
- порядок назначения
- порядок наследования
- порядок патентной экспертизы
- порядок представления жалоб
- порядок приобретения гражданства
- порядок проведения выборов
- порядок проведения прений
- порядок продления договора
- порядок рассмотрения
- общественный порядок
- поддерживать общественный порядок
- протокольный порядок
- соблюдать порядок
- установленный порядокпорядок заключения внешнеторговых сделок — procedure for the conclusion of foreign trade contracts (transactions)
порядок очерёдности — ( вопросов повестки дня) order of priority (of sequence)
порядок содержания лиц, заключённых под стражу — procedure for holding smb in custody
блюстители \порядокка — law-enforcement officers (personnel); ( полиция) peace officers; the police
в \порядокке ведения — (заседания, собрания) as a point of order
в \порядокке возмещения убытков — by way of damages
в \порядокке гражданско-правовой цессии — by assignment
в \порядокке надзора — in the exercise of supervisory powers
в \порядокке очерёдности — ( по старшинству) in order of precedence
в административном \порядокке — administratively; by administrative means (order)
в дисциплинарном \порядокке — as a disciplinary measure
в законодательном \порядокке — by legislation; by a legislative action
в обычном \порядокке — as usual
в упрощённом \порядокке — summarily
в установленном законом \порядокке — in accordance (compliance, conformity) with legal procedure; in the manner prescribed by law
выступать по \порядокку ведения — (заседания, собрания) to raise a point of order
законным \порядоком — legally; through a legal procedure
нарушение общественного \порядокка — breach (disturbance) of the peace; disorderly conduct; public disorder (disturbance); trouble-making
не осуществлённый в принудительном \порядокке — unenforced
осуществлять в принудительном \порядокке — to enforce by action
охрана общественного \порядокка — safeguarding (protection of) public order
поддержание законности и \порядокка — maintenance of law and order
призывать к \порядокку — to call to order
соблюдение общественного \порядокка — public tranquility
судебным \порядокком — judicially; by prosecution
-
4 более строгая мера пресечения
Русско-английский юридический словарь > более строгая мера пресечения
-
5 порядок обжалования меры пресечения
Русско-английский юридический словарь > порядок обжалования меры пресечения
-
6 применение меры пресечения
Русско-английский юридический словарь > применение меры пресечения
-
7 мера пресечения
-
8 мера пресечения
-
9 мера
сущ.measure;( санкция) sanction- мера безопасности
- мера возмездия
- мера наказания
- мера пресечения
- воспитательная мера
- временная мера
- вынужденная мера
- дисциплинарная мера
- исправительная мера\мераы общественного воздействия — measures of public (social) influence (pressure)
\мераы по борьбе с терроризмом — measures to combat terrorism
\мераы предосторожности — precautions; precautionary measures (steps)
в значительной \мерае — largely; to a great extent
в качестве \мераы пресечения — as a measure of restraint (of restriction)
исключительная мера наказания — (смертная казнь, смертный приговор) capital punishment; death (capital) penalty (sentence); exceptional measure of punishment; last sanction of the law; sole penalty (punishment)
неотложные \мераы — immediate action; urgent measures (steps)
отменить \мерау пресечения — to cancel (repeal, revoke) a measure of restraint (of restriction)
по \мерае возможности — as far as possible
по \мерае необходимости — if necessary
по крайней \мерае — at least
принимать ответные \мераы — to retaliate; take retaliatory measures (steps)
принимать экстренные \мераы — to take emergency action
принимать эффективные \мераы — to take effective measures (steps)
соответствующие \мераы — appropriate measures (steps)
строгие (жёсткие) \мераы — austerity measures
чрезвычайные \мераы — emergency measures
-
10 мера
сущ.measure; ( санкция) sanctionотменить меру пресечения — to cancel (repeal, revoke) a measure of restraint (of restriction)
принимать ответные меры — to retaliate; take retaliatory measures (steps); ( меры возмездия) to undertake acts of reprisal; resort to reprisals
в значительной мере — largely; to a great extent
меры индивидуальной или коллективной самообороны — measures of individual or collective self-defence
- мера возмездиямеры по борьбе с катастрофами и стихийными бедствиями — measures against catastrophies and natural calamities
- мера наказания
- мера предосторожности
- мера пресечения
- меры общественного воздействия
- меры по борьбе с терроризмом
- меры предосторожности
- воспитательная мера
- временная мера
- вынужденная мера
- дисциплинарная мера
- законная мера
- защитная мера
- индивидуальная мера - карательная мера
- коллективная мера
- конкретная мера
- крайние меры
- максимальная мера наказания
- надлежащие меры
- неотложные меры
- ответные меры
- примирительные меры
- принудительные меры
- противопожарные меры
- решительные меры
- соответствующие меры
- строгие меры
- жёсткие меры
- увеличенная мера наказания
- уменьшенная мера наказания
- чрезвычайные меры -
11 сужение
1) General subject: coning, constriction, narrowing, nick, pinch, stenosis, striction, waist, contraction2) Aviation: taper ratio3) Naval: intake, reduction of area4) Medicine: arctation, coarctation, diminution (просвета), incarceration, stricture, contracture5) Engineering: bottleneck (дорожного полотна), constriction (в поперечном сечении), contraction (в поперечном сечении), reduction (в поперечном сечении), sharpening (луча или пучка), taper (сход на конус), tapering (сход на конус)6) Chemistry: mouth7) Construction: constriction (поперечного сечения), tapering off, neck, restraint8) Mathematics: contracted measure, gorge, stiction, tapering9) Railway term: gooseneck, narrow part, narrowing (канала)10) Linguistics: focal narrowing, narrowing (значения слова)12) Architecture: throating13) Metallurgy: bottling (образование шейки при растяжении)14) Information technology: confinement15) Oil: bottlenecking16) Astronautics: contraction ratio17) Silicates: constriction (ленты стекла), waisting (листового стекла)18) Business: shrinkage19) Drilling: bridge20) Oilfield: reduction, restriction21) Polymers: choke, neck-down, neck-in, neck-put, necking, width loss (плёнок или лент при вытягивании)22) Automation: necking-down, restriction (сечения), (местное) throat23) Arms production: invector24) Makarov: draft, draft (сечения), draw-down (напр. поперечного сечения), restriction (напр. сечения), restriction (напр., сечения), restriction (сечения трубы), tapering (корнеплода)25) Combustion gas turbines: blockage (межлопаточного канала, образованного лопатками конечной толщины)26) Printed circuits: neckdown ( trace) (дорожки) -
12 мера пресечения
1) General subject: pre-trial restrictions, restraint, level of restriction ( per http://www.mass.gov/courts/formsandguidelines/sentencing/step5.html)2) Colloquial: pre-trial restrictions (официальная форма ограничения свободы до вынесения решения судом a limitation on smb.'s freedom of movement before his/her trial imposed by the prosecutor's office)3) Law: measure of restraint, preventive measure -
13 контрольная точка
1) General subject: (хода проектирования) project milestone (дата в плане выполнения проекта (project schedule), к которой должен быть выполнен определённый этап работ, например подготовка требований к системе, сдача отдельных подсистем и т.п.)2) Computers: spy point3) Geology: ordnance datum4) Aviation: fix point5) Medicine: restriction point6) Military: witness point7) Engineering: benchmark (сравнения), check point, checkpoint, measure point, measurement point, measuring point, monitored point, point of control, read point (РЧИД), readpoint (в РЧИД), sample point, set point, test point, reference8) Construction: airport reference point (аэродромного ориентира), forced point (проложения трассы), reference zero9) Mathematics: program breakpoint10) Geodesy: ordinance-datum, ordnance-datum11) Polygraphy: aim point12) Telecommunications: control terminal, monitoring point, test point jack13) Information technology: benchmark (для сравнения), breakpoint (программы), milestone, test point (для улучшения контролепригодности схемы)14) Oil: control point, reference point, rescue point15) Cartography: fiducial point (в измерениях)16) Metrology: check point (схемы), test point (схемы)17) Coolers: reference pocket18) Business: point of reference19) Household appliances: sense point20) Drilling: datum mark21) Programming: (хода проектирования) milestone22) Automation: inspection point, quality checkpoint23) Arms production: (опорная) control point, fixed point24) General subject: pickup (давления, температуры)25) Makarov: rescue point (в программе)26) Gold mining: offset point27) SAP.tech. reference date/time28) Research and development: point of inspection29) Pharmacy: (при отборе проб) control point (точка в чистом помещении, в которой выполняется контроль биозагрязнений и в которой опасность может быть предупреждена, устранена или снижена до допустимого уровня) -
14 изменение меры пресечения
Юридический русско-английский словарь > изменение меры пресечения
-
15 обжалование
сущ.appealапелляционное обжалование, регламентируемое законом — statutory appeal
без права \обжалованиея — without the right of appeal
подлежащий \обжалованиею — appealable
порядок \обжалованиея меры пресечения — procedure for appealing a measure of restraint (of restriction)
право \обжалованиея — right of appeal; right to appeal (to protest)
путём \обжалованиея — (решения суда и т.п.) by way of appeal
решение окончательно и \обжалованиею не подлежит — the judgement is final and without appeal
решение, не подлежащее \обжалованиею — final determination
-
16 правовой
прил.jural;juridical;juristic;legal- правовой акт
- правовой документ
- правовой институт
- правовой принцип
- правовой режим
- правовой спор
- правовой титул\правовойая гарантия — legal guarantee
\правовойая защита — legal protection
\правовойая наука — legal science; science of law
\правовойая норма — legal norm (rule); rule of law
\правовойая обязанность — legal duty
\правовойая политика — policy of law
\правовойая помощь — legal aid (assistance); ( сатисфакция) legal redress
\правовойая преемственность — ( правопреемство) legal continuity (succession) \правовойая презумпция — legal presumption; presumption in (of) law; prima facie law ( надлежащая) \правовойая процедура — (due) course (process) of law
\правовойая санкция — deterrent (warrant) of law; legal sanction
\правовойая система — legal system
\правовойая структура — legal frame
\правовойая сущность — legal essence
\правовойая терминология — legal nomenclature (terminology); nomenclature (terminology) of law
\правовойая школа — law school; school of law
\правовойое государство — rule-of-law state
\правовойое значение — legal effect
\правовойое мышление — legal thinking
\правовойое образование — legal education
\правовойое обязательство — legal commitment (obligation)
\правовойое ограничение — legal restraint (restriction)
\правовойое основание — legal foundation
\правовойое отношение — legal relation (relationship)
\правовойое положение — legal status
\правовойое последствие — consequence in law; legal consequence (effect)
\правовойое предписание — precept (prescription) of law
\правовойое регулирование — legal regulation
\правовойое средство — legal measure (means)
восстановление первоначального \правовойого положения — ( реституция) legal restitution (re-establishment, restoration)
-
17 связь
* * *f. relation, connection, tie, bond, association, communication, constraint, binding, restriction;
сила связи - constraint force;
обратная связь - feedback;
в тесной связи - closely connected (to)
в связи - in connection (with)
взаимная связь - coupling;
постоянная связи - coupling constant;
связь ребра - edge connectivity;
мера связи - correlation measure -
18 изменение меры пресечения
Русско-английский юридический словарь > изменение меры пресечения
-
19 обжалование
сущ.без права обжалования (обжалованию не подлежит) — with no right (without the right) of appeal; without appeal
порядок обжалования меры пресечения — procedure for appealing against a measure of restraint (of restriction)
право обжалования — right of appeal; right to appeal (to protest)
путём обжалования — (решения суда и т.п.) by way of appeal
решение, не подлежащее обжалованию — final determination
обжалование решения суда, обжалование решения приговора — appeal of a (court) judgement (of a sentence)
апелляционное обжалование, регламентируемое законом — statutory appeal
-
20 сужение
confinement, contracted measure, contraction, gorge, reduction, restriction, striction, waist, arctationРусско-английский научно-технический словарь Масловского > сужение
- 1
- 2
См. также в других словарях:
restriction — ► NOUN 1) a limiting condition or measure. 2) the action of restricting or the state of being restricted … English terms dictionary
Restriction of Hazardous Substances Directive — European Union directive: Directive 2002/95/EC Directive on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment Made by Council Parliament … Wikipedia
restriction — noun 1》 a limiting condition or measure. 2》 the action or state of restricting or being restricted. Derivatives restrictionism noun restrictionist adjective &noun … English new terms dictionary
Calorie restriction — Calorie restriction, or caloric restriction (CR), aims to improve health and slow the aging process by limiting dietary energy intake. Calorie restriction is a common measure, found in several dietary regimens, including the Okinawa diet [The… … Wikipedia
Oregon Ballot Measure 37 (2004) — Oregon Ballot Measure 37 is a controversial land use ballot initiative that passed in the U.S. state of Oregon in 2004 and is now codified as Oregon Revised Statutes (ORS) 195.305. Measure 37 has figured prominently in debates about the rights of … Wikipedia
Hausdorff measure — In mathematics a Hausdorff measure is a type of outer measure, named for Felix Hausdorff, that assigns a number in [0,∞] to each set in R n or, more generally, in any metric space. The zero dimensional Hausdorff measure is the number of points in … Wikipedia
Haar measure — In mathematical analysis, the Haar measure is a way to assign an invariant volume to subsets of locally compact topological groups and subsequently define an integral for functions on those groups.This measure was introduced by Alfréd Haar, a… … Wikipedia
Pushforward measure — In mathematics, a pushforward measure (also push forward or push forward) is obtained by transferring ( pushing forward ) a measure from one measurable space to another using a measurable function.DefinitionGiven measurable spaces ( X 1, Sigma;1) … Wikipedia
Gibbs measure — In mathematics, the Gibbs measure, named after Josiah Willard Gibbs, is a probability measure frequently seen in many problems of probability theory and statistical mechanics. It is the measure associated with the Boltzmann distribution, and… … Wikipedia
Logarithmically concave measure — In mathematics, A Borel measure mu; on n dimensional Euclidean space R n is called logarithmically concave (or log concave for short) if, for any compact subsets A and B of R n and 0 lt; lambda; lt; 1, one has: mu(lambda A + (1 lambda) B) geq… … Wikipedia
Aboriginal Protection and restriction of the sale of opium act 1897 — The Aboriginal Protection and Restrictions of the Sale of Opium Act 1897 was an Act of the Parliament of Queensland.As a result of dispersal, malnutrition, opium and diseases, it was widely believed in Queensland that Aborigines were members of a … Wikipedia